한국어 English 日本語 繁體中文 Español Português Français Deutsch Tiếng Việt

「会議が2時間もかかった」 — 仕事の愚痴をビジネス英語に変える

今日の定例会議、2時間もかかりました。
根回しは済んでたはずなのに、いざ始まったら話があちこちに飛んで、気づいたらお昼を過ぎていました。

「この会議、メールで済んだんじゃ...」と思いながら、ミミログにこう書きました。

「会議が2時間もかかった」

仕事のログ一行で、ビジネス英語を学んでみましょう。

STEP 1: 翻訳 + 解説

自分のログ: 会議が2時間もかかった
翻訳: The meeting took as long as two hours.

"took" は「時間がかかった」を表す最も基本的な動詞です。
"The meeting took two hours" ― 会議に2時間かかった。

"as long as" を付けると「なんと、~も」というニュアンスが加わります。
「2時間もかかった」という不満や驚きを込められます。

似た表現: "lasted"
"The meeting lasted two hours." ― 会議が2時間続いた。
"took" は「かかった」、"lasted" は「続いた」で微妙にニュアンスが違います。

STEP 2: AI生成 会話スクリプト

会議後、同僚と

A: That meeting was way too long.
B: Tell me about it. Two hours for something that could've been an email.
A: Seriously. I couldn't even grab lunch on time.
B: Same here. Want to go get something quick?
A: Yeah, let's go. I'm starving.
B: Let's hope the next meeting doesn't drag on like that.

"could've been an email"(メールで済んだのに)は
世界中の会社員が共感する表現です。日本だけの悩みじゃないんですね。

STEP 3: パターン学習

パターン 1: It took + 時間
「~だけの時間がかかった」
It took me 30 minutes to get here.

パターン 2: could've been ~
「~で済んだのに(残念)」
This could've been a great opportunity.

パターン 3: drag on
「(退屈に)長引く、ダラダラ続く」
The lecture dragged on for three hours.

STEP 4: ミミとの会話プレビュー

ミミ: Two hours! That's a long meeting. Was it at least productive?
自分: Not really. Most of it went off-topic.
ミミ: That's frustrating. Do you have meetings like this often?
自分: Almost every week, actually.
ミミ: Yikes! Maybe you could suggest a time limit or share an agenda beforehand?

"productive"(生産的)、"went off-topic"(脱線した)、"agenda"(議題)。
ビジネスで即戦力になる表現が自然と身につきます。

仕事の愚痴が最高の英語教材になる

長い会議への不満、お昼を食べ損ねたもどかしさ。
毎日の仕事の出来事がビジネス英語の最高の素材です。

took、lasted、drag on、could've been ―
自分の体験から出た表現だから、明日の会議後にすぐ使えます。

根回しの苦労は英語にはなりませんが、
会議の愚痴は立派な英語になります。

ミミログで体験してみよう

Android ダウンロード · iOS ダウンロード